Образование Финляндии одно из лучших в мире - это общеизвестно.
Хорошее улучшать - только портить. Это тоже общеизвестно.
Улучшение хорошего называется прогрессом. ( Кстати, словарь Даля дает вот такое определение слову прогресс - умственное и нравственное движенье вперед, сила образованья, просвещенья . Словарь Ожегова- поступательное движение в процессе развития)
Значит наличие хорошего - плохо? Но отсутствие такового - еще хуже! Вот и думай тут, кем быть - прогрессивным деятелем или прослыть замшелым консерватором? Перед такой Буридановой дилеммой оказались чиновники Управления образования. Выбор пал все же на прогресс. И он состоялся. Улучшение финляндского образования случилось! Примерно с 2006 года дети как иммигрантов, так и граждан Финляндии, изучающие свои национальные языки, перестали получать оценки за своё учение в табели и аттестаты, тодистусы по-нашему. Вместо этого они стали получать отдельные цидульки, баллы которые никак и нигде не учитываются при учете успеваемости, а значит и не влияют на общий средний балл при поступлении в то или иное учебное заведение. То есть из обязательных предметов русский язык был исключен и превращен в факультативный.
Причин такого резко-прогрессивного решения никто не знал. Говорили, будто бы русские дети получают необоснованное преимущество перед финскими, имея лишние баллы в табеле. Говорили, будто это все сделано «назло надменному соседу»... Много чего говорили, вплоть до происков мировой закулисы с жидомасонами. Как же без них?! Но все это по агентству ОБС- Одна Бабка Сказала. Желая выяснить положение я написал письмо в Управление образования. Письмо получилось не политкорректное, а несколько сердитое. Цитирую:
... « Говорят, что это решение вызвано тем, что дети, которые изучают русский язык, необоснованно получают преимущество перед финскими детьми.
Однако вы почему-то не учли, что эти дети и занимаются на несколько часов в неделю больше, чем финские.
Кроме того, это решение затрагивает и интересы граждан Финляндии и их детей, которые изучают русский язык. Этим решением вы говорите детям и их родителям: вы можете сколько угодно и как угодно учить этот поганый язык, но вам засчитываться это не будет, то есть вы просто плюете на труды ребенка.
От такого решения за версту несет неприкрытым расизмом, хотели вы того или нет...." Конец цитаты.
Ответ, хоть и с некоторой задержкой я получил. Ответ вежливый и обстоятельный. Мои обвинения так же вежливо, но твердо опровергались, и утверждалось, что решение принято в установленном законом порядке. Мне сообщалось, что в Финляндии имеется 10907 детей 51 национальности. Выражалось сожаление, что не все они могут изучать родной язык. Меня уверяли, что государство и в дальнейшем будет выделять средства для изучения русского и других языков, но вноситься в тодистусы они не будут. (Такова была ситуация на 2007 год. Сейчас, наверное, таких детей больше.) Письмо мне очень понравилось. Обстоятельно, точно и ... ничего конкретного. Нечто вроде «прозрачности ведения государственной политики»:
-«На заседании были обсуждены жизненно важные вопросы. Что еще? Говорят же вам, что были обсуждены жизненно важные вопросы!»
Мне тоже сказали, что изменения произведены в установленном законом порядке. Что тебе еще надо?
Я понял, что нужна мне поддержка общественности. Гражданское общество великая сила!
Примерно такое же письмо, но с призывом к родителям завалить чиновников требованиями отменить это дискриминационное решение, я по простоте душевной отправил в ФАРО. ФАРО - это организация, душой болеющая за русскоязычные общины. Мое письмо руководящие дамы отнесли не куда-нибудь, а Самому Начальнику какого-то отдела Министерства образования Финляндии! О чем с восторгом мне и поведали. И спросили, чего же ты хочешь, человече? Что ты можешь предложить конструктивного? Я предложил организовать семинар учителей русского языка, чтобы выработать какую-то единую установку и программу обучения. Наверное, я плохо и косноязычно выражался, потому что свободолюбивые члены правления ФАРО с негодованием пожурили меня, обвинив в «сталинских замашках», «желании построить всех по ранжиру» и«постричь всех под одну гребенку». Они были суровы, но справедливы: в массовых репрессиях меня не обвинили. С тех пор мои контакты с этой таинственной организацией прервались. Судя по местонахождению воза, он и поныне там - русский язык по-прежнему внепрограммный предмет.
А имел я в виду следующее. Каждый учитель русского языка учит детей по своему разумению и возможностям. Скажу сразу - эта работа не просто чрезвычайно тяжелая. Это адский труд. В одной группе собираются дети разных возрастов: от малышей второклассников до великовозрастных выпускников базовой школы. И за два часа в неделю надо научить всех. Одних -только читать по-русски, других - правильно писать слова типа борода, вода, корова, а третьим доходчиво объяснить, какие бывают виды придаточных предложений и научить правильно расставлять знаки препинания. И все надо успеть. За что хвататься? Какие давать домашние задания? Что важнее : правописание -оро- -ра- или названия падежей и различие спряжений? Вот и решают учителя такие неразрешимые задачи как Бог на душу положит. Один учитель старается хоть как-нибудь охватить программу русских школ, другой же не считает это нужным и поучивает слегка, не мучая детей склонениями и спряжениями. И получается, что одни дети и читают, и грамотно пишут, и даже знают программные произведения А.С. Пушкина, В.Г. Короленко, И.С. Тургенева, а другие и слыхом про них не слыхивали. Это не мои фантазии, а опыт девяти лет базовой школы. Хоть и сгорая от скромности, все же скажу: я хороший опекун. За девять лет базовой школы я пропустил только два или три родительские собрания, да и то по болезни или отсутствию в городе. И бывал, конечно, на всех собраниях, которые созывали учителя русского языка. Печальный опыт: родители, пусть даже и невольно, поддерживают это неправедное и неправильное постановление Министерства. На мои призывы отстаивать права детей были весьма странные ответы:
-«Ай, мы здесь недавно и не знаем ничего...»
- «Все равно-- пиши-- не пиши...»
- «Может быть только хуже ...»
- «Все равно на балл это не влияет, зачем ребенку забивать голову...»
А потому некоторые родители забирали детей из групп русского языка:
- «А зачем им это, им здесь жить... А по-русски мы и так говорим дома».
Все эти тезисы ошибочны. Надо что-то делать! А последний и просто порочен. Вы, конечно, владеете русским языком, более того, вы -носители этого языка. Но вспомните темы ваших разговоров дома. Осмелюсь предположить, что они весьма ограничены. Может быть, взаимоотношения с властями (социальная служба, КЕЛА, полиция, визы, работодатели, покупки, соседи), может быть, еще пара возвышенных тем. Но в любом случае словарный запас вашего ребенка будет очень ограничен. И уж безо всякого сомнения - ваш ребенок не станет читать по-русски ни Пушкина, ни Достоевского, ни даже донцовых-бушковых. Захочет - прочитает по-фински, но скорее всего, что не захочет. Он будет висеть в Интернете, по складам разбирая послания типа: «Извени я немогу сказать что эта фильма мне нравиться.» И двумя пальчиками клепать такой же «грамотный» ответ. Наивно полагать, что, обучаясь на финском языке и проводя большую часть времени в финноязычной компании, ваш ребенок будет одинаково хорошо владеть и русским языком.
И еще одно обстоятельство очень удивило меня. На учительницу, которая дает много и много требует - больше всего жалоб и нареканий. Как со стороны детей, так и со стороны родителей.
Я помню несколько таких серьезных разговоров:
-«Зачем забивать детям головы склонениями-спряжениями?! Мы вот их не помним и что из того...?!!!»
И практически каждый год повторялось одно и то же. И каждый год приходилось доказывать, что без грамматики, без заданий по литературе урок превратится в посиделки. Сошлись, ля-ля-ля, тополя, у кого есть три рубля..., очень весело и приятно, а писать будем «Извени я немогу?»
Детей понять можно. Вспомните, как вы сами в школе радовались, узнав, что любимый учитель не придет и его урока не будет. Но ведь родители - не дети. И они обязаны думать о будущем уже своих детей. А язык, в том числе и русский, кроме всего прочего - могучий инструмент и подспорье в жизненной борьбе. Не следует заблуждаться и считать: я говорю по-русски, я знаю язык, а значит, я уже переводчик. Это совершенно не так. На вскидку : много ли помогают вам дети, в совершенстве зная финский? Могут ли они внятно объяснить вам, что гласит тот или иной документ? Не всегда? Так ведь для этого надо знать русский язык! А знание можно приобрести только систематическими занятиями, а не на посиделках и не в домашних разговорах о ценах и распродажах. (Степень владения русские подростки озвучивают на улицах, в трамваях, в метро, поминая всем известную мать и употребляя прочие генитальные эпитеты.)
Позиция государства мне кажется иезуитски четкой: ваши труды, ваши знания вашего языка мы учитывать не будем, но дадим наши деньги на изучение вашего языка. На мой взгляд, это далекий прицел на ассимиляцию меньшинств. Это еще и сохранение лица перед "прогрессивной" общественностью. Ведь деньги на ихние языки мы даем? Что еще? А на деле?
А на деле -детей забирают из групп. Русские родители и дети, в отличие от сомалийцев, вьетнамцев и китайцев, не хотят зря тратить время на изучение предмета, за который не будет ни балла. Зачем же мучиться? И в результате: Извени я немогу! Это уже не русский язык. И не русский ребенок. Quod erat demonstrandum- Что и требовалось доказать. И самые верные помощники в этом: сердобольные мамы и папы. Скорбеть и плакать о погибели русского языка и величия русского народа гораздо легче, чем это величие поддерживать, усваивать и сочетать с уважением к культуре Финляндии.
Извенити, естли вам это не нравиться. Или все-таки нравится?
Якуб Лапатка